您现在的位置:情感小说 > 情感口述

小姐姐手术后坚持写出来的2018年湖南大学翻译硕士考研经验

发布时间:2019-09-04 14:19编辑:本站原创阅读(40)

    小姐姐手术后坚持写出来的2018年湖南大学翻译硕士考研经验

    等部分,感谢小姐姐在做完近视手术后不久后就为我们写了这篇经验帖,笔芯,经过这次考研,我看到了很多个总分专业第一,但是由于政治未能过线无法进入复试的人,所以大家也不要让政治成为自己的遗憾。 。

    但是17年开始外国语学院就不提供真题了,只有16年为止的真题。

    ,后期就是每天做N1真题练手。

    对了,往年也考过惯用语翻译,大家也可以准备。

    的学校,大家最好也自己总结一下往年的题目,可以发现大部分都是文化,语言,翻译,文化与语言的关系之类的,可以多做练习。 今年的题目是【言葉と文化】。

    我记得的还有1.让世界对中国路转粉2.弯道超车3.微商4.青出于蓝而胜于蓝……其他都不太记得了,今年考了几个惯用语,我在复习100分那门的时候有准备,结果放在这门考,差点都想不起来了……惯用语大家上网搜搜,比较多总结的。 是三级笔译+一本黄色的高级汉译日教程+绿色的实用汉日翻译教程,大家有其他的参考书都可以,翻译练习书我觉得都是一样的,翻译没有别的技巧,多练,把不会的表达总结下来,背。

    。

    这个微博每日会分享相关题目,虽然主要是为英语翻译的考生服务,但是我认为部分题目都日语考生也十分有用,因为中国部分的题目是一样的,所以大家可以每天都看一下,他出的资料可以不用买,用处我想不会很大。 但是由于我并没有买这本书,不清楚具体内容是否足够应付,但是就目录来看,我觉得应该是比较适用湖大的考试的。

    :元纸币上的头像是谁2.源氏物语作者3.红白游戏机的厂家4.你的名字的导演5.追捕的男主角6.“三笔”分别是哪三人啊太久了其他的不太记得了,总之我觉得难度不大,多积累是能掌握大部分的。

    上一篇:鎴戣嫢绂诲紑锛屾案涓嶅啀鏉

    下一篇:没有了